当地、現在の

  •  猫気分  CA時間

たまちゃん

  • Img_09843 

きょうの時事英語

twitter

無料ブログはココログ

« 門限8時 v(^_^)v | トップページ | メキシコ産ヤクルト »

2008年10月21日 (火)

ヤクルト

11歳男児が日系スーパーで欲しがるもの。
ガリガリ君(アイスキャンディー) カルピスウォーター ぷっちょ たらこのおにぎり ヤクルト

ヤクルトはちっちゃいのに高いから、年に1回くらいしか買ってあげられない。それが、アメリカでも製造販売が始まった。少し前からテレビコマーシャルが流れはじめ、テロップをよーく見てみると大手スーパー3系統でしか扱っていないらしい。

これまでは日本から冷凍輸入だったわけだが、これからはもっと気軽に買えるかもしれない。というわけで昨日、わざわざヤクルトのために、普段は行かないスーパー「Lucky」に行った。

ところが。ない。

ヨーグルトの売場あたりを3回往復して、やっと気がついた「空間」。
ヨーグルトドリンクの棚に、すこんと奧まで空っぽの列がある。
よく見たら「Yakult」と表示してある。売り切れなんである。

たまたまそばに店のおっちゃんがおったので
「ヤクルト、今日はないん?」(いちおう英語だ)と聞いた。
おっちゃんは、またか、という顔をして答えた。
「ないないない。土曜日に入ったとたん、またたくまに売り切れや」(昨日は月曜日)

やっぱりコマーシャルのチカラって、すごいん?
私もそれに動かされた一人ではあるが・・・。

« 門限8時 v(^_^)v | トップページ | メキシコ産ヤクルト »

コメント

おー、うちの次男もヤクルト好きだけど、高いからほっとんど買ったことないの。
アメリカで製造販売なら、きっと今までよりも安いよねぇ(と、同意を求める)。
Lucky、行ってみます。

こちらではお初です~~。

え~~、フツーにどこでも買えるようになるのかと思ってました。
CMにはまずヤクルト好きな娘がはげしく反応してましたけど・・・

あのちっちゃさのまんま売り出したのかな?
250mlくらいのボトルでも売れそうな気がします。

え、すごい!!
いったい誰が買ってるのかな。
アジア系!?
私はヤクルトのCM、まだ見ていません。。。coldsweats01
Lucky、行ってみよ~

mikamikaさん
アメリカで製造販売、と書いてしまいましたが、その後の調べで製造はメキシコ工場と判明しました。まあ、地続きだから、太平洋越えよりは安くしてもらわんとねえ。

買えた? 私は今日、行きそこねた。

かずこさん
ようこそ~♪
Lucky、Save Mart、あともう一つは失念しましたが、ウチのあたりではLuckyだけだと思いました。
わたしもまだ実物を目撃できてないのでわかりませんが、たぶんあの小ささでしょう。コマーシャルでもサイズはわかりませんでした。250ミリ、私も欲しい!

りりさん
コマーシャルでは、たぶん日本生まれの商品ということはわからないと思います。健康オタクのアメリカンの心をくすぐるCM。なので、あの「小ささ」はわからないように作ってあるとしか思えない。ジョギングでLuckyに走って行って「Yakult」の実物を見て「騙された!」と思うかもー。

お、スキンがハロウィン風になってる。いいなあ~。

ヤクルトの現地製造開始、おめでとう!!
早く一時的なブームが去り、コンスタントに買えるようになるといいね。

我が家の冷蔵庫にも 益力多(Yakult) 常備されてます。多分そんなに高くなかったはず・・とパッケージを見たら、香港製造でした。

スーパーLuckyって、以前からあった?
次第にアメリカ事情にうとくなり、逆ウラシマさん状態だわ~。

Yukoさん
あはは、益力多なんだ。エキリキタって読んでしまった。なんだかありがたい名前だねえ。

Luckyはね、以前のAlbertsonsが潰れて、そっくりそのままLuckyというチェーンになりました。看板書き換えただけ、みたいな感じでした。2年くらい前だったかな。

「益力多」は「イエッレッドー」と読むようです。たぶん「ヤクルト」とある程度発音が似てて、いい意味の漢字の組み合わせにしたのかな?

ちなみに香港のヤクルトは、1本100mlで、日本のより一回り大きいという事実を発見。そう言えばなんか最近一息では飲みきれないなあと思っていたのでした。(歳のせいかと思ってたcoldsweats01
たぶんアメリカ現地生産のも、日本のよりは大きいんじゃないかな!?

LuckyはAlbertsonsだったんですね。アメリカの我が家に一番近いスーパーがAlbertsonsでした。そんなに頻繁に行っていたわけではないけれど、潰れたのは寂しいです~。

おかにゃ。今日はヤクルトをごちそうさま!見事に全部飲み干した上、夜には北上してかの店で3パック買いました。
おいしかったよーー!ありがとーーー

Yukoさん
ヤクルト、ヤックルットー、イエッレッドー・・・かなcoldsweats01 中国はディズニーのミッキー、ミニーの名前も中国風に変えちゃってるのよね。あ。。。日本もマクドナルドのロナルドをドナルドにしてたんだ。sweat01dash

メキシコ産ヤクルト。買いました! 日本と同じサイズ、80ミリでした。

Albertsonsは、店は居抜きで名前が変わっただけという感じで、寂しくはないよ~scissors

じらふさん
うっひょ~っ、貴女もハマるタイプなのねー。
ヤクルトUSAに働きかけて、アメリカでもヤクルトおばさんを導入してもらいたいわねー。

ヤクルトおばさん。。。まったく同じ事を考えていた自分が怖い・・・

香港迪士尼楽園(香港ディズニーランド)にはまだ行っていないので、ミッキー・ミニーの中国名は知りませんが・・ 

そう、中国では漢字のない国の固有名詞でも、何でも漢字をあてて中国語にしてしまいます。町中で配っている新聞とか、漢字を眺めていると薄っすらと内容がわかるんですが、よその国の国名や人名(やはり漢字で書かれている)が出てくると、とたんにわからなくなります。例えば・・ 「喬治布殊」って誰だと思います!? 最初の2文字が名前、後の2文字が苗字のようです。

アメリカのヤクルトは、日本と同じで小さかったのね。無事購入、おめでとう!

Albertsonsは、Albertsonsの雰囲気のままLuckyなのかな? ならそんなに寂しくないねgood

じらふさん
えっ 怖くなんかないよ。
きっと在米日本人ならみんな、思い出すはずだ、ヤクルトおばさん。

そして。ヤクルトUSAシリコン谷おばさんは、要自動車運転免許・要自家用車に違いない。

Yukoさん
喬治布殊、わりとすんなりわかったよ。ジョージ・ブッシュ、でしょ。(^.^)/~~~
ミッキー・ミニーの中国名が違うことは、何年か前の日本マクドナルドのCMで知りました。中国人の子と日本人の子が、ハッピーセットのミッキー・ミニーの名前を言い合ってました。
米老鼠(ミーラオシュウ) または 米奇(ミィチィ)
米妮老鼠 (?)

ピンポンピンポンピンポン!happy01
ほんとはオバマを出題したかったんだけど、新聞で確かめようと思ったらなかなか見つからず、ブッシュが先に見つかったのでそちらで出題したのでした。

老鼠はミッキーマウスの「マウス」の部分だよね。米奇・米妮で発音はミッキー・ミニーに近そうなので、納得できます。
そのマクドナルドのCM、いい感じだね~。

Yukoさん
何でマウスは「鼠」に「老」が付くんだろね。鼠だけだと何になるんだぁ?!
楽しい中国語教室、これからもヨロシク (^.^)/~~~

皆さん、↓ココですよ~♪
http://yukohk.jugem.jp/

ネズミになぜ「老」が付くか。いい疑問ですねえ。なぜかは私にはわかりませんcoldsweats01 でも「老」の付く言葉、結構多いです。「老師」(教師のこと)・「老公」(夫のこと)・「老婆」(妻のこと)など。若くても「老」が付きますね。

私のブログの宣伝、ありがとう~。これでお客さんが劇的に増えるでしょうhappy02

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 門限8時 v(^_^)v | トップページ | メキシコ産ヤクルト »