当地、現在の

  •  猫気分  CA時間

たまちゃん

  • Img_09843 

きょうの時事英語

twitter

無料ブログはココログ

« I Kiss Your Hand Madame | トップページ | 新シリーズ »

2006年4月27日 (木)

小言おばあにゃん

ちょいと失礼しますよ。おかかの祖母ですよ。

さてと。「奥様お手をどうぞ」のコメント欄の上から三人まで、ここ来て、お座んなさい。そう、おきりおせびおかかの三人ですよ。
なんですか、あなたたちは。いい頃の娘が、お大臣様に向かってぎぇ~だのぎょ~だの、罰当たりな。おしおきです。

Biffbonk_1 

http://www.b3ta.com/board/5869533

« I Kiss Your Hand Madame | トップページ | 新シリーズ »

コメント

ねこぱ~んち!!!!!

「いい年頃の娘たち・・・」・・・ねこパンチドランカーの症状がでてるな。。。

「いい年頃の」の正しい読み方は、色分けしてありますように「いい年」で一度切るのが正当です。「娘」は、おせびちゃんが喜ぶのでサービス、サービス。

娘ちゃうもーん、
「まっだーーーむ」だむぉーーーん。

でも今日は洗濯ばーさんかもーーー(><)

おうおう、おせびはんも洗濯かえ。アタシもだよ。お客がお発ちの後で、今日はスペシャル洗濯日さ。

あらまあ、、私も朝から洗濯三昧ざんす

まっだーーーむ、に洗濯のイメージはそぐわない。ってことは。。。もしかしたら。。。やっぱり。。。アタシら洗濯三○?! 三○家とも三人家族?! なのになんでこんなに洗う物が。。。???!!!
ここで問題です。「○」に入る最もふさわしい語は何でしょう。

”婆”じゃないことだけは確かだよなぁ!!!

ううっ。。。。。。。
答えは永久封印します。

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/141241/9873897

この記事へのトラックバック一覧です: 小言おばあにゃん:

« I Kiss Your Hand Madame | トップページ | 新シリーズ »